Imprensa Oficial Versão Chinesa
Versão Inglesa
RAEM

 

    Home > Edições > Dicionários > Dicionário Chinês-Português - livro de bolso, 2.ª edição
As seguintes informações são apenas para servir de referência. Caso tenha alguma dúvida, por favor, telefone
para 8866 8866, ou faça encomendas através de  (nem todos os livros estão disponíveis).

Dicionário Chinês-Português - livro de bolso, 2.ª edição

◄◄ | - 100 | - 10 | | ► | + 10 | + 100 | ►►
Pág. 861 de 861


Título:
Dicionário Chinês-Português - livro de bolso, 2.ª edição

Este dicionário baseia-se, quanto à pronúncia cantonense, nos dicionários: A CHINESE-ENGLISH DICTIONARY IN THE CANTONESE DIALECT, do Dr. Ernest John Eitel, LE DICTIONAIRE CHINOIS-FRANÇAIS, do Pe. Louis Aubazac, e no Novo Dicionário Chinês, com pronúncia mandarina e cantonense, de Wong Chông T' óng, da Casa Editora K' wan Yick, e, quanto aos significados dos mesmos caracteres, serviram-se, além dos citados, dos dicionários de Hóng-Hei, Ch' i-Yü, Ch' i-Hói e outros. Destinando-se este dicionário a fins práticos, cingiu-se, na escolha dos caracteres e seus significados, aos mais usados na prática, sacrificando os que são poucos usados, obsoletos ou demasiado clássicos. O mesmo se diga dos grupos de caracteres que formam expressões ou frases. Em contrapartida, foram introduzidas, neste dicionário, caracteres, expressões ou frases que têm entrado em uso nos últimos tempos.
Edição: [ Chinês ] [ Português ]
Categorias: Imprensa Oficial
Data: 1963.01
Páginas: 457
Assunto: Dicionários
Notas: A romanização dos caracteres chineses baseia-se em dialecto cantonense.
Os caracteres chineses são em formato tradicional.
Dicionário Chinês-Português - livro de bolso, 2.ª edição

Relacionadas das Edições Recomendado:  




Imprensa Oficial
Rua da Imprensa Nacional, s/n - Macau
Telefone: (853) 2857 3822 - Telefax: (853) 2859 6802
Email: info@io.gov.mo
Instruções de utilização


© 2013 - Imprensa Oficial - Última actualização: 2013/5/24

ts= 5/24/2013 10:04:58 AM